Ktl-icon-tai-lieu

Bộ luật dân sự Đức

Được đăng lên bởi Nguyễn Thanh Long
Số trang: 425 trang   |   Lượt xem: 7939 lần   |   Lượt tải: 1 lần
Service provided by the Federal Ministry of Justice
in cooperation with juris GmbH – 

Übersetzung des Bürgerlichen Gesetzbuches durch ein Übersetzer-Team des
Langenscheidt Übersetzungsservice. Laufende Aktualisierung der Übersetzung durch Neil
Mussett.
Translation provided by the Langenscheidt Translation Service. Translation regularly
updated by Neil Mussett.
Stand: Die Übersetzung berücksichtigt die Änderung(en) des Gesetzes durch Artikel 1 des
Gesetzes vom 27.7.2011 (BGBl. I S. 1600)
Version information: The translation includes the amendment(s) to the Act by Article 1 of the
Act of 27.7.2011 (Federal Law Gazette I p. 1600)
© 2012 juris GmbH, Saarbrücken

German Civil Code
BGB
Civil Code in the version promulgated on 2 January 2002 (Federal Law Gazette
[Bundesgesetzblatt] I page 42, 2909; 2003 I page 738), last amended by Article 1 of the
statute of 27 July 2011 (Federal Law Gazette I page 1600)
This statute serves to transpose into national law the following directives:
1.
Council Directive 76/207/EEC of 9 February 1976 on the implementation of the
principle of equal treatment for men and women as regards access to employment,
vocational training and promotion, and working conditions (OJ L 39 of 14 February 1976,
p. 40),
2.
Council Directive 77/187/EEC of 14 February 1977 on the approximation of the
laws of the Member States relating to the safeguarding of employees’ rights in the event
of transfers of undertakings, businesses or parts of businesses (OJ L 61 of 5 March 1977,
p. 26),
3.
Council Directive 85/577/EEC of 20 December 1985 to protect the consumer in
respect of contracts negotiated away from business premises (OJ L 372 of 31 December
1985, p. 31),
4.
Council Directive 87/102/EEC for the approximation of the laws, regulations and
administrative provisions of the Member States concerning consumer credit (OJ L 42 of
12 February 1987, p. 48, last amended by Directive 98/7/EC of the European Parliament
and of the Council of 16 February 1998 amending Directive 87/102/EEC for the
approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member
States concerning consumer credit (OJ L 101 of 1 April 1998, p. 17),
5.
Council Directive 90/314/EEC of 13 June 1990 on package travel, package
holidays and package tours (OJ L 158 of 23 June 1990, p. 59),
6.
Council Directive 93/13/EEC of 5 April 1993 on unfair terms in consumer
contracts (OJ L 95 of 21 April 1993, p. 29),
7.
Directive 94/47/EC of the European Parliament and of ...
Service provided by the Federal Ministry of Justice
in cooperation with juris GmbH www.juris.de
Page 1 of 425
Übersetzung des Bürgerlichen Gesetzbuches durch ein Übersetzer-Team des
Langenscheidt Übersetzungsservice. Laufende Aktualisierung der Übersetzung durch Neil
Mussett.
Translation provided by the Langenscheidt Translation Service. Translation regularly
updated by Neil Mussett.
Stand: Die Übersetzung berücksichtigt die Änderung(en) des Gesetzes durch Artikel 1 des
Gesetzes vom 27.7.2011 (BGBl. I S. 1600)
Version information: The translation includes the amendment(s) to the Act by Article 1 of the
Act of 27.7.2011 (Federal Law Gazette I p. 1600)
© 2012 juris GmbH, Saarbrücken
German Civil Code
BGB
Civil Code in the version promulgated on 2 January 2002 (Federal Law Gazette
[Bundesgesetzblatt] I page 42, 2909; 2003 I page 738), last amended by Article 1 of the
statute of 27 July 2011 (Federal Law Gazette I page 1600)
This statute serves to transpose into national law the following directives:
1. Council Directive 76/207/EEC of 9 February 1976 on the implementation of the
principle of equal treatment for men and women as regards access to employment,
vocational training and promotion, and working conditions (OJ L 39 of 14 February 1976,
p. 40),
2. Council Directive 77/187/EEC of 14 February 1977 on the approximation of the
laws of the Member States relating to the safeguarding of employees’ rights in the event
of transfers of undertakings, businesses or parts of businesses (OJ L 61 of 5 March 1977,
p. 26),
3. Council Directive 85/577/EEC of 20 December 1985 to protect the consumer in
respect of contracts negotiated away from business premises (OJ L 372 of 31 December
1985, p. 31),
4. Council Directive 87/102/EEC for the approximation of the laws, regulations and
administrative provisions of the Member States concerning consumer credit (OJ L 42 of
12 February 1987, p. 48, last amended by Directive 98/7/EC of the European Parliament
and of the Council of 16 February 1998 amending Directive 87/102/EEC for the
approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member
States concerning consumer credit (OJ L 101 of 1 April 1998, p. 17),
5. Council Directive 90/314/EEC of 13 June 1990 on package travel, package
holidays and package tours (OJ L 158 of 23 June 1990, p. 59),
6. Council Directive 93/13/EEC of 5 April 1993 on unfair terms in consumer
contracts (OJ L 95 of 21 April 1993, p. 29),
7. Directive 94/47/EC of the European Parliament and of the Council of 26
October 1994 on the protection of purchasers in respect of certain aspects of contracts
relating to the purchase of the right to use immovable properties on a timeshare basis
(OJ L 280 of 29 October 1994, p. 82),
8. Directive 97/5/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January
1997 on cross-border credit transfers (OJ L 43 of 14 February 1997, p. 25),
9. Directive 97/7/EC of the European Parliament and of the Council of 20 May
1997 on the protection of consumers in respect of distance contracts (OJ L 144 of 4 June
1997, p. 19),
Bộ luật dân sự Đức - Trang 2
Để xem tài liệu đầy đủ. Xin vui lòng
Bộ luật dân sự Đức - Người đăng: Nguyễn Thanh Long
5 Tài liệu rất hay! Được đăng lên bởi - 1 giờ trước Đúng là cái mình đang tìm. Rất hay và bổ ích. Cảm ơn bạn!
425 Vietnamese
Bộ luật dân sự Đức 9 10 838