Exit Documents Hồ Sơ Xuất Cảnh, Hồ Sơ Xuất Cảnh
CHÍNH PHỦ ******** | CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT phái nam Độc lập - tự do - hạnh phúc ******** |
Số: 24-CP | Hà Nội, ngày 24 tháng 3 năm 1995 |
NGHỊĐỊNH
CỦA CHÍNH PHỦ SỐ24/CP NGÀY 24 THÁNG 03 NĂM1995 VỀ THỦTỤC XUẤT CẢNH, NHẬP CẢNH
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật tổ chức Chính phủngày 30 mon 9 năm 1992;Căn cứ nghị quyết số 38/CP ngày 4 tháng 5 năm 1994 của chính phủ về cải cách mộtbước giấy tờ thủ tục hành chính trong câu hỏi giải quyết các bước của công dân và tổ chức;Theo đề nghị của bộ trưởng liên nghành Bộ Nội vụ, bộ trưởng Bộ nước ngoài giao và bộ trưởng, Chủnhiệm Văn phòng chủ yếu phủ,
NGHỊ ĐỊNH:
Chương 1:
THỦ TỤC XUẤT NHẬP CẢNH
Điều1.-
1/ Thủ tướng
Chính che xét, ra quyết định xuất cảnh đối với Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ sở ngang
Bộ, Thủ trưởng ban ngành thuộc bao gồm phủ, chủ tịch Uỷ ban quần chúng tỉnh, thành phốtrực thuộc tw (dưới đây điện thoại tư vấn tắt là Thủ trưởng cấp cỗ và tỉnh);
2/ Thủ trưởng cấp bộ và tỉnhxét, đưa ra quyết định xuất cảnh đối với:
Công chức, viên chức với nhữngngười nằm trong biên chế cơ quan, doanh nghiệp nhà nước thấp cấp hơn phương tiện tạikhoản 1 Điều này (bao có cả những người dân được cơ quan, doanh nghiệp lớn Nhà nước đượccử sang làm việc tại các tổ chức xóm hội, tổ chức kinh tế tài chính ngoài quốc doanh, xínghiệp gồm vốn đầu tư chi tiêu nước không tính và tổ chức của nước ngoài tại Việt Nam.
Chủ tịch Hội đồng quản trị, Giámđốc các doanh nghiệp không tính quốc doanh (bao bao gồm cả công ty cổ phần, công tytrách nhiệm hữu hạn có các doanh nghiệp đơn vị nước góp vốn) bởi vì Thủ trưởng cấp cho Bộvà tỉnh đưa ra quyết định hoặc chất nhận được thành lập.
Thủ trưởng cấp bộ và tỉnh tất cả thểphân cấp cho Thủ trưởng các cơ quan tiền sự nghiệp (Tổng viên hoặc Cục quản lý chuyênngành trực thuộc Bộ, Viện nghiên cứu khoa học, học viện chuyên nghành hoặc trường Đại học gồm quymô quốc gia...), Giám đốc các Sở trực ở trong tỉnh, Tổng giám đốc những doanh nghiệp
Nhà nước tất cả quy mô giang sơn và liên tiếp có những quan hệ quốc tế, được quyềnquyết định và chịu trách nhiệm so với công chức, viên chức, nhân viên cấp dưới thuộcquyền làm chủ của bọn họ (cả về nhân sự và siêng môn, nghiệp vụ) đi nước ngoài đểthực hiện các thoả thuận hoặc thích hợp đồng cam kết kết với quốc tế về bắt tay hợp tác kinh tế,thương mại, khoa học, công nghệ, đào tạo, lao động, chuyên viên v.v... Mà cỗ vàtỉnh đã chất nhận được ký hoặc sẽ phê duyệt vấn đề ký kết đó.
Bạn đang xem: Exit documents hồ sơ xuất cảnh
Việc phân cấp nói trên, Thủ trưởngcấp cỗ và tỉnh giấc phải bao gồm văn bản giới thiệu chữ ký, con dấu và vẻ ngoài rõ phạmvi quyền hạn, nhiệm vụ của bạn được uỷ quyền với cỗ Ngoại giao và bộ Nội vụ;
3/ Thẩm quyềnxét, ra quyết định xuất cảnh đối với công chức, viên chức, nhân viên thuộc phạm viquản lý của các cơ quan tiền Đảng, Đoàn thể nhân dân cấp tw (Mặt trận tổ quốc,Tổng liên đoàn lao động, Hội đoàn kết phụ nữ, Đoàn tuổi teen cộng sản, Hội cựuchiên binh, Hội nông dân) thực hiện theo biện pháp của Ban túng thư tw Đảng;
4/ bộ trưởng liên nghành Bộ
Nội vụ xét, ra quyết định xuất cảnh đối với công dân việt nam không trực thuộc diện quyđịnh tại các khoản 1, 2, 3 nói bên trên như:
Công dân xin đi học, trị bệnh,du lịch, lao động, thăm thân nhân ở nước ngoài (trừ rất nhiều trường đúng theo vợ/chồng,con bên dưới 16 tuổi xin đi thăm thân nhân là công chức, viên chức, nhân viên cơquan thay mặt đại diện nước Công hoà thôn hội công ty nghĩa việt nam ở nước ngoài) hoặc xin đinước ko kể vì những mục đích cá thể khác;
Hội viên củacác tổ chức xã hội, hội nghề nghiệp và công việc (ngoài những đoàn thể nhân dân cung cấp Trung ương)được tổ chức triển khai mình cử đi công tác nước ngoài;
Thành viên của các tổ chức kinhtế ngoại trừ quốc doanh: doanh nghiệp cổ phần, công ty nhiệm vụ hữu hạn, hợp tác ký kết xã,tập đoàn sản xuất, doanh nghiệp tư nhân... được tổ chức triển khai cử đi công tác nướcngoài;
Công dân Việt Nam làm việc trongcác nhà máy sản xuất 100% vốn đầu tư nước ngoài, xí nghiệp liên doanh với nước ngoài,chi nhánh công ty quốc tế và văn phòng đại diện thay mặt của các tổ chức nước ngoàivà các tổ chức thế giới tại Việt Nam... Xin đi quốc tế vì mục đích cá nhân hoặcdo những tổ chức này cử đi làm việc sinh hoạt nước ngoài.
Điều 2.-Thủ tục xuất cảnh so với các đối tượng quy định tại các khoản 1, 2 và 3 Điều 1như sau:
1/ Xuất cảnh lầnđầu:
a) Cơ quan tất cả thẩm quyền nên gửi
Bộ nước ngoài giao và cỗ Nội vụ văn bản và danh sách nhân sự đã đưa ra quyết định cho xuấtcảnh;
b) Đương sự làm 1-1 khai xin cấphộ chiếu với thị thực (theo mẫu do bộ Ngoại giao, bộ Nội vụ quy định), bao gồm dán ảnh,có chữ ký kết và đóng dấu xác thực của Thủ trưởng cơ quan, đơn vị trực tiếp cai quản lýmình. Nếu Thủ trưởng cơ quan gồm thẩm quyền thẳng ký xác thực vào 1-1 khai củađương sự thì không buộc phải văn bản nêu tại điểm a khoản này.
Người bao gồm thẩm quyền quyết địnhxuất cảnh chịu trách nhiệm trước quy định về nhân sự với việc xem thêm ý kiếncác phòng ban hữu quan đối với các trường hợp phức hợp (theo pháp luật tại Điều 3Quy chế cai quản đoàn ra, đoàn vào kèm theo Nghị định số 12-CP ngày 01 thàng 12năm 1992 của thiết yếu phủ);
2/ Xuất cảnh từlần sản phẩm công nghệ hai trở đi: nếu thời hạn cách lần xuất cảnh trước chưa vượt 12 thángthì chỉ việc văn bản của cơ quan gồm thẩm quyền quyết định cho xuất cảnh kèm theohộ chiếu của đương sự còn thời hạn giá chỉ trị. Đương sự vẫn phải làm solo khai xincấp thị thực tuy vậy không bắt buộc chữ ký xác nhận của Thủ trưởng cơ quan, đơn vị nhưlần đầu;
3/ bộ Nội vụkhông xét ưng chuẩn nhân sự so với công chức, viên chức, nhân viên cấp dưới và đầy đủ ngườithuộc biên chế những cơ quan tổ chức và công ty lớn Nhà nước (bao bao gồm cả nhữngngười làm công theo chế độ hợp đồng lâu năm hạn) được cử đi nước ngoài. Nếu phát hiệnnhân sự thuộc đối tượng người tiêu dùng không được xuất cảnh hoặc không được phép xuất cảnh vìlý do bình yên quốc gia hoặc đang bị truy cứu trách nhiệm hình sự (đang bị khởitố, đang thi hành án... Theo lý lẽ của pháp luật) thì cỗ Nội vụ tất cả quyềnđình chỉ xuất cảnh cùng kịp thời thông báo cho các cơ quan sở quan biết;
4/ cấp cho hộ chiếu và thị thực xuấtcảnh:
a) bộ Ngoạigiao chịu trách nhiệm cấp hộ chiếu, thị thực đến các đối tượng người sử dụng thuộc diện quy địnhtại Điều 5, Điều 6 của Nghị định số 48/CP ngày 8 mon 7 năm 1993 của thiết yếu phủ.
Bộ Nội vụ chịu trách nhiệm cấp hộchiếu, thị thực mang lại những đối tượng người dùng thuộc diện phương pháp tại khoản 1 cùng 2 Điều 7của Nghị định số 48/CP ngày 8 mon 7 năm 1993 của thiết yếu phủ.
b) vào 5 ngày, tính từ lúc ngày nhậnđủ hồ sơ thích hợp lệ, bộ Ngoại giao, bộ Nội vụ phải hoàn thành việc cung cấp hộ chiếu vàthị thực cho đương sự.
Thị thực xuất cảnh hoàn toàn có thể cấpcho hỗ tương một hoặc nhiều lần tại một hoặc những cửa khẩu nước ngoài của Việt Namtuỳ theo yêu thương cầu công tác làm việc và kiến nghị của Thủ trưởng cơ quan có thẩm quyền quyếtđịnh mang lại xuất cảnh.
Điều 3.-Đối với công dân việt nam thuộc diện điều khoản tại khoản 4 Điều 1, giấy tờ thủ tục giảiquyết xuất cảnh như sau:
1/ hồ sơ xin cung cấp hộ chiếu và thịthực:
a) 01 đối chọi khai (theo mẫu mã do cỗ Nộivụ quy định) có hình ảnh và xác nhận gật đầu đồng ý của:
Thủ trưởng cơ quan, tổ chức triển khai vàdoanh nghiệp nhà nước so với nhân sự trực thuộc biên chế đơn vị nước (kể cả số đông ngườithuộc diện biên chế đơn vị nước được cử sang thao tác làm việc trong các tổ chức thôn hội, tổchức kinh tế ngoài quốc doanh, nhà máy sản xuất có vốn đầu tư chi tiêu nước xung quanh và của tổ chứcnước không tính tại Việt Nam);
Công an phường, làng (nơi cư trú)đối với nhân sự ngoài biên chế đơn vị nước xin xuất cảnh vày mục đích của các tổ chứcxã hội, tổ chức tài chính quốc doanh, xí nghiệp có vốn chi tiêu nước ngoài, tổ chứcnước quanh đó tại nước ta và vày mục đích cá thể khác.
Người ký chứng thực vào solo củađương sự phải phụ trách trước quy định về nhân sự bởi vì mình bệnh thực(hiện tại không tồn tại vướng mắc về an ninh, không biến thành truy cứu nhiệm vụ hình sự);
b) Giấy mời hoặc giấy bảo hộ củatổ chức hoặc thân nhân ở nước ngoài (không nên nộp phiên bản chính cùng không cầnxác dìm của cơ quan thay mặt Việt nam giới ở quốc tế vào giấy mời).
2/ cỗ Nội vụ chịu trách nhiệm:
a) coi xét, không chất nhận được xuấtcảnh hồ hết trường hòa hợp thuộc diện ko được xuất cảnh hoặc chưa được xuất cảnh vìlý do bình an quốc gia hoặc hiện giờ đang bị truy cứu trọng trách hình sự (đang bị khởitố, hoặc đang thi hành án...) theo nguyên lý của pháp luật;
b) cung cấp hộ chiếu cùng thị thực chocác đối tượng người tiêu dùng quy định trên khoản 3 Điều 7 của Nghị định số 48/CP ngày 8 mon 7năm 1993 của chính phủ;
c) Thời hạnhoàn thành việc cấp hộ chiếu với thị thực:
07 ngày, tính từ lúc ngày thừa nhận đủ hồsơ thích hợp lệ đối với các trường hòa hợp xuất cảnh nhằm thăm dò, khảo sát thị phần vàthực hiện những hợp đồng tởm tế, yêu quý mại, dịch vụ, đào tạo, lao động, chuyêngia...;
10 ngày, kể từ ngày dìm đủ hồsơ thích hợp lệ đối với các trường phù hợp xuất cảnh vị mục đích cá thể khác.
Chương 2:
THỦ TỤC NHẬP CẢNH
Điều 4.-
1/ Thủ tướng
Chính bao phủ xét, đưa ra quyết định nhập cảnh đối với các đoàn khách của nhà nước (cảthành viên với tuỳ tùng); khách là thay mặt đại diện của cơ quan chính phủ nước ngoài, của Tổ chức
Liên thích hợp quốc có chức vụ từ bỏ cấp cỗ trưởng, tỉnh trưởng hoặc cấp tương tự trởlên vào có tác dụng việc, thăm viếng, hội họp, thăm quan khảo sát, hiệp thương kinh nghiệm,chữa bệnh...theo lời mời của các cấp tương đương của Việt Nam;
2/ cỗ trưởng
Bộ ngoại giao thông báo cho cơ quan đại diện Việt phái mạnh ở nước ngoài cấp thị thựccho các đối tượng người dùng sau đây sau khi đã thông báo các nguyên tố về nhân sự với bộ Nộivụ:
Viên chức, nhân viên những cơ quanđại diện ngoại giao, ban ngành lãnh sự của quốc tế và cơ quan thay mặt các tổchức quốc tế, tổ chức liên chính phủ nước nhà (bao gồm cả những người dân trong gia đình vàngười ship hàng riêng thuộc đi, thuộc sống cùng với họ);
Những người nước ngoài do Chínhphủ nước họ hoặc tổ chức quốc tế, tổ chức liên chính phủ nước nhà cử hoặc giới thiệu(qua con đường ngoại giao) vào làm việc với cơ quan đại diện hoặc vào thăm thânnhân là viên chức, nhân viên cơ quan thay mặt của chúng ta tại Việt Nam;
Những trường đúng theo khẩn cấp vày yêucầu đối ngoại với nhân đạo;
3/ câu hỏi mờikhách nước ngoài vào thao tác làm việc với những cơ quan liêu của Đảng, đoàn thể quần chúng cấp
Trung ương thực hiện theo giải pháp của Ban túng thiếu thư tw Đảng;
4/ Thủ tục giải quyết nhập cảnhđối với khách thuộc diện lý lẽ tại Điều này như sau:
a) lúc có đưa ra quyết định của cấp cho cóthẩm quyền nói tại những khoản 1, 2, 3 trên đây, phòng ban hoặc tổ chức triển khai được giaonhiệm vụ đón và bố trí chương trình buổi giao lưu của khách có nhiệm vụ thôngbáo list nhân sự cho bộ Nội vụ để theo dõi;
b) Cơ quan đại diện Việt phái mạnh ởnước ngoài chịu trách nhiệm làm các thủ tục đối nước ngoài và cấp cho thị thực (nếu cần)khi dấn điện báo của cục Ngoại giao;
c) cỗ Nội vụ ko làm thủ tục cấpphép nhập cảnh so với những khách hiện tượng tại Điều này, giả dụ phát hiện nay nhân sựthuộc đối tượng người sử dụng không được nhập cảnh việt nam thì bộ Nội vụ phối phù hợp với Bộ Ngoạigiao không đồng ý việc nhập cảnh.
Điều 5.-Đối với khách nhập cư thuộc đối tượng người sử dụng miễn thị thực theo Hiệp định cam kết kết giữa
Chính phủ vn với cơ quan chỉ đạo của chính phủ nước ngoài, thủ tục giải quyết và xử lý như sau:
Cơ quan, tổ chức đón chào kháchcó trách nhiệm thông tin cho cỗ Nội vụ ít nhất là 5 ngày trước ngày khách nhậpcảnh về những yếu tố nhân sự yêu cầu thiết, về mục đích, chương trình vận động và thờigian tạm bợ trú của họ tại Việt Nam;
Nếu phát hiện nhân sự nằm trong đốitượng ko được nhập cảnh vn thì cỗ Nội vụ không cho nhập cảnh hoặc buộcphải xuất cảnh theo phương tiện của pháp luật;
Trạm Công an cửa khẩu thế giới cótrách nhiệm cấp ghi nhận tạm trú có thời hạn theo ý kiến đề nghị của cơ quan, tổ chứcđón tiếp tương xứng với Hiệp định đã ký kết kết giữa hai nước.
Điều 6.-Đối với khách thuộc diện yêu cầu xét cung cấp thị thực theo thời hạn phương tiện trong Hiệpđịnh cam kết kết giữa thiết yếu phủ việt nam với cơ quan chỉ đạo của chính phủ nước ngoài, giấy tờ thủ tục giải quyếtnhư sau:
Cơ quan đại diện thay mặt Việt Nam ngơi nghỉ nướcngoài khi dìm hồ sơ xin thị thực của khách, có trọng trách điện báo kịp thờicác đưa ra tiết quan trọng về bộ Nội vụ với cơ quan, tổ chức ở trong nước mà lại kháchcó yêu ước làm việc, và được thu tiền cước giá thành điện báo (2 chiều) của kháchtheo thời giá bán của nước sở tại;
Sau thời hạn biện pháp trong Hiệpđịnh (thời hạn bước đầu tính từ ngày nhận hồ nước sơ cùng điện báo về nước), giả dụ cơquan đại diện không nhận ra điện vấn đáp của trong nước thì:
+ Cơ quan thay mặt từ chối cấpthị thực so với khách không có cơ quan, tổ chức triển khai ở việt nam nhận đón tiếp;
+ ban ngành đại được quyền cung cấp thịthực so với khách bao gồm giấy tờ chứng minh đã bao gồm cơ quan, tổ chức triển khai ở việt nam mờihoặc nhấn đón tiếp, đồng thời điện báo (họ tên, số hộ chiếu của khách, số vàngày cung cấp thị thực, thời gian nhập cảnh) về bộ Nội vụ và cơ quan đón chào đểtheo dõi quản ngại lý;
Nếu phát hiện nhân sự thuộc đốitượng không được nhập cảnh nước ta thì bộ Bội vụ ko cho nhập cư hoặc buộcphải xuất cảnh.
Điều 7.-Đối với người nước ngoài và người việt nam định cư ở nước ngoài (gọi phổ biến làkhách) không thuộc diện khí cụ tại Điều 4, Điều 5 cùng Điều 6 của Nghị địnhnày, nếu nhập cảnh việt nam đều cần qua khâu chu đáo nhân sự và cấp phép nhậpcảnh của bộ Nội vụ trước khi cấp thị thực. Giấy tờ thủ tục giải quyết ví dụ như sau:
1/ khách hàng do những cơ quan, đoàn thể,tổ chức buôn bản hội, tổ chức kinh tế tài chính có tư bí quyết pháp nhân của vn (sau trên đây gọitắt là cơ quan, tổ chức) mời vào thao tác làm việc với cơ quan, tổ chức triển khai đó thì:
Thủ trưởng cơ quan, tổ chức triển khai mờivà đón tiếp khách bao gồm văn bạn dạng kèm theo list và các yếu tố nhân sự đề nghị thiếtđề nghị cỗ Nội vụ chăm chú nhân sự và trao giấy phép nhập cảnh;
Bộ Nội vụ có trọng trách xemxét, trả lời công dụng (cấp hay không) vào 05 ngày kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợplệ;
Cơ quan đại diện Việt Nam nghỉ ngơi nướcngoài cấp thị thực mang đến khách theo ngôn từ điện báo của bộ Nội vụ;
2/ Đối với khách do xí nghiệpliên doanh với nước ngoài, nhà máy sản xuất 100% vốn đầu tư nước ngoài, trụ sở côngty nước ngoài, văn phòng thay mặt đại diện tổ chức kinh tế nước quanh đó tại nước ta mờivào để thực hiện các phương châm sản xuất, sale của họ phù hợp giấy phépthành lập xí nghiệp sản xuất hoặc đăng ký chuyển động tại Việt Nam, với khách do thân nhâncủa chúng ta là công dân việt nam thường trú tại nước ta mời trở lại viếng thăm quê hương, thủtục giải quyết và xử lý như sau:
a) Trường đúng theo xin nhập cư bìnhthường:
Người mở đầu xí nghiệp, chinhánh, công sở đại diện... Hoặc công dân bao gồm văn bản hoặc đơn đề nghị Bộ Nội vụcấp phép nhập cư kèm theo list nhân sự (theo mẫu mã do bộ Nội vụ quy định);
K bộ Nội vụ có trọng trách xemxét, vấn đáp (cấp hay không) vào 05 ngày, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ vừa lòng lệ;
Cơ quan thay mặt của nước ta ởnước ngoại trừ cấp thị thực mang lại khách khi nhận thấy điện báo của cục Nội vụ;
3/ ngôi trường hợp chưa có cơ quan, tổchức, cá nhân ở vn mời đón tiếp nhưng khách đã dữ thế chủ động tới cơ sở đại diệncủa việt nam ở nước ngoài xin thị thực vào việt nam để thăm dò kĩ năng buônbán, đầu tư, tham quan, du lịch..., thủ tục giải quyết và xử lý như sau:
a) Cơ quan thay mặt đại diện Việt phái nam ởnước ngoài có trọng trách điện báo kịp lúc về nước mang đến một trong các tổ chứckinh doanh, dịch vụ quy định tiếp sau đây và được thu cước phí điện báo (hai chiều)theo thời giá của nước sở tại:
Công ty dịch vụ thương mại và yêu thương mại(TSC) trực thuộc Phòng thương mại và Công nghiệp Việt Nam;
Các doanh nghiệp dịch vụ support đầutư vị Uỷ ban công ty nước về hợp tác ký kết và chi tiêu giới thiệu hoặc hướng đẫn (mỗi miền Bắc,Trung, Nam hướng đẫn một công ty);
Các Công ty du ngoạn quốc tế của
Việt Nam bởi vì Tổng cục du ngoạn chỉ định (mỗi miền một công ty);
b) Khi nhận được điện báo của cơquan thay mặt đại diện Việt Nam làm việc nước ngoài, tổ chức marketing dịch vụ nói trên cótrách nhiệm làm giấy tờ thủ tục xin cấp phép nhập cư tại cỗ Nội vụ và thu phí dịch vụ(ngoài lệ phí tổn visa) theo biểu phí bởi vì liên bộ Tài chính - ngoại giao - Nội vụquy định;
c) bộ Nội vụ có trọng trách trảlời việc xét cấp cho phép nhập cư trong thời hạn tối đa 05 ngày thao tác kể từngày thừa nhận đủ hồ nước sơ thích hợp lệ với điện báo mang đến cơ quan đại diện của vn ở nướcngoài cấp thị thực theo yêu cầu của những tổ chức dịch vụ;
d) Cơ quan đại diện Việt phái mạnh ởnước ngoài cấp thị thực mang đến khách theo văn bản điện báo của bộ Nội vụ.
Điều 8.-Đối với khách do các cơ quan tiền của Đảng, bên nước từ cung cấp tỉnh trở lên và của cácđoàn thể quần chúng cấp trung ương mời vào thao tác từ lần thứ hai trở đi nhưng thờigian giải pháp lần nhập tiền cảnh không thừa 12 tháng, thì cơ quan thay mặt Việt Namở nước ngoài cấp thị thực đến khách theo điện mời hoặc giấy mời của các cơ quanở trong nước (do khách xuất trình), sau đó điện báo (họ tên, số hộ chiếu, số vàngày thị thực, thời hạn nhập cảnh) về cỗ Nội vụ và các cơ quan đón tiếp đểtheo dõi, quản lí lý.
Xem thêm: Hướng Dẫn Thủ Tục Hồ Sơ Visa Hàn Quốc, Hồ Sơ Được Cấp Bởi Cơ Quan Nhà Nước Việt Nam Cần
Điều 9.-
1/ Thị thực nhậpcảnh vn phải ghi trực tiếp vào hộ chiếu của khách, không cấp cho thị thực tờrời, trừ một trong những trường hợp quan trọng đặc biệt do Ban túng thiếu thư trung ương Đảng hoặc Thủ tướng
Chính lấp quyết định;
2/ Lệ phí tổn thị thực (visa) phảithu theo như đúng biểu phí vì chưng liên bộ Tài chủ yếu - nước ngoài giao - Nội vụ lao lý vàthông báo công khai; không một cơ quan, tổ chức triển khai và cá nhân nào được thu ngoàiquy định đó. Phí dịch vụ thương mại và cước chi phí điện báo hình thức tại Điều 6, Điều 7 của
Nghị định này phải thu riêng, không được thu gộp với lệ mức giá visa.
Chương 3:
ĐIỀU KHỎAN THI HÀNH
Điều 10.-
1/ Quảnlý xuất nhập cư phải theo một manh mối thống nhất. Các Bộ nước ngoài giao, Nội vụvà cơ quan thay mặt của việt nam ở nước ngoài phải phối hợp chặt chẽ và thôngtin thông suốt. Cỗ Tài chính tạo nguồn kinh phí đầu tư cho bộ Ngoại giao, Nội vụ hiệnđại hoá mạng lưới thông tin giao hàng công tác quản lý xuất nhập cảnh, đảm bảo an toàn antoàn và lập cập từ trong nước tới ko kể nước, trường đoản cú cơ quan quản lý xuất nhậpcảnh tw tới những địa phương và các cửa khẩu quốc tế;
2/ bộ Nội vụ gấp rút củng cố,sắp xếp lại máy bộ quản lý, kiểm soát và điều hành và làm giấy tờ thủ tục xuất nhập cảnh tại các cửakhẩu quốc tế (đường bộ, con đường sắt, đường thuỷ, mặt đường không) thành một đầu mốithống nhất. Việc thu xếp này phải kết thúc trong 90 ngày tính từ lúc ngày Nghị địnhnày có hiệu lực thực thi thi hành.
Điều 11.-Nghị định này còn có hiệu lực thi hành từ thời điểm ngày 01 tháng 4 năm 1995; thay thế các
Điều 12.-Bộ trưởng cỗ Nội vụ, bộ trưởng Bộ ngoại giao, bộ trưởng liên nghành Bộ Tài bao gồm theo chứcnăng, nhiệm vụ được giao chậm nhất là đôi mươi ngày kể từ ngày Nghị định này còn có hiệulực phải bao gồm văn bạn dạng hướng dẫn cụ thể thực hiện những quy định của Nghị địnhnày.
Điều 13.-Các bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ sở thuộc thiết yếu phủ,Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân những tỉnh, tp trực thuộc tw chịu tráchnhiệm thi hành.
Up/DTD/xhtml-rdfa-1.dtd"> hướng dẫn việc gia hạn tạm thời trú đến công dân quốc tế do tác động của dịch COVID-19 chưa thể xuất cảnh về nước | cục xuất nhập cảnh vnGiới thiệu
Văn bản về cai quản XNCTin tức của lực lượng XNCHướng dẫn, giải đáp
Dịch vụ công trực tuyến
hướng dẫn câu hỏi gia hạn tạm thời trú mang đến công dân quốc tế do ảnh hưởng của dịch COVID-19 không thể xuất cảnh về nước
Cục cai quản xuất nhập cảnh, bộ Công an phía dẫn vấn đề gia hạn lâm thời trú đến công dân quốc tế do tác động của dịch Covid-19 chưa thể xuất cảnh về nước như sau:
1. Đối với đều công dân quốc tế nhập cảnh theo diện miễn thị thực hoặc nhập cảnh bằng thị thực phượt (bao có thị thực năng lượng điện tử) đã không còn hạn trợ thì trú nhưng không có cơ quan, tổ chức triển khai bảo lãnh, chưa thể xuất cảnh vì vì sao khách quan (bị phương pháp ly hoặc do các hãng sản phẩm không ngừng chuyến bay, tổ quốc đến, thừa cảnh tạm dừng hoạt động biên giới…) có thể thông qua Đại sứ tiệm hoặc Tổng Lãnh sự quán có tác dụng thủ tục bảo hộ gia hạn trợ thì trú (tối đa 30 ngày) để hóng xuất cảnh cùng nộp hồ sơ tại Cục làm chủ xuất nhập cảnh, cỗ Công an. Núm thể:
- Đại sứ tiệm hoặc Tổng Lãnh sự quán bao gồm trách nhiệm thống trị đối với công dân vày Đại sứ tiệm hoặc Tổng Lãnh sự quán bảo lãnh trong thời gian cư trú tại vn và phối phù hợp với các cơ quan chức năng của Việt Nam giải quyết và xử lý các quá trình liên quan mang lại công dân khi gồm yêu cầu.
2. những trường hợp nhập cảnh với mục đích công tác, làm cho việc, lao động, thăm thân hoặc mục đích khác ý kiến đề xuất Đại sứ tiệm hoặc Tổng Lãnh sự quán giải đáp công dân liên hệ với cơ quan, tổ chức, cá thể bảo lãnh theo giải pháp của qui định Nhập cảnh, xuất cảnh, vượt cảnh, trú ngụ của người quốc tế tại Việt Nam.
3. các trường vừa lòng quá hạn trợ thì trú dưới 10 ngày vì lý do khách quan bất khả phòng (có giấy tờ, tài liệu hội chứng minh), rất có thể được cẩn thận miễn phạt phạm luật hành chính.
Vietnam Immigration Department’s guidelines on the extension of temporary residence for foreigners in Vietnam who are unable to exit Vietnam to lớn return home due to the outbreak of COVID-19
1. Foreigners who entered Vietnam on visa waiver or tourist visas (including electronic visas) and who have expired their permission to stay but do not have any sponsoring entity and cannot exit Vietnam due khổng lồ objective reasons (quarantine or airlines stopping flights, destination or transit countries closing borders…), may have the Embassy or Consulate General sponsor their extension of temporary residence for maximum 30 days while awaiting departure, and submit their application at the Vietnam Immigration Department. Specifically:
- The application for extending temporary residence must include:
Passport/ Other travel documents equivalent to lớn a passport;Application form (form NA5 according khổng lồ the Ministry of Public Security’s Circular number 04/2015/TT-BCA dated January 05, 2015, stamped with the Embassy’s or Consulate General’s Seal);Documents proving temporary residence declaration and health declaration;- The Immigration Department will make determination within 05 working days from the day of receiving a valid and complete application as per the instructions above (in addition, a Diplomatic chú ý is required in case there is any additional request for special support). Fees are paid in accordance with the regulations of the Ministry of Finance.
- The Embassy or Consulate General has the responsibility for overseeing its nationals who are under the Embassy’s sponsorship during their time in Vietnam and, upon request, coordinating with competent Vietnamese authorities to resolve matters regarding the citizen.
- Implementation timeframe from March 30, 2020 lớn April 30, 2020.
2. Regarding individuals who entered Vietnam for business, work, labour, visiting relatives or other purposes, we respectfully request that the Embassy or Consulate General direct the citizen to their sponsors (agencies, organizations or individuals) according khổng lồ the Law on Entry, Exit, Transit and Residence of Foreigners in Vietnam.
3. Individuals who overstayed their temporary residence validity period for less than 10 days because of objective reasons & force majeure situations (with documentation evidence) can be considered for administrative penalty waivers./.